鲁兰斯·查理斯鲁兰斯·查理斯Rezső Seress(译为鲁兰斯·查理斯或莱索·塞莱什)立志成为一名出色的钢琴演奏家,但他家境贫寒,资质平庸,又没受过良好的教育,完全靠自学,所以他的钢琴演奏水平烂透了,据说连谱都不太会读,没人愿意聘请他 他的女朋友洛伊娜和他说,音乐这条路他走不通,还是换条路吧,要不然连基本生活都成了问题 可鲁兰斯·查理斯听不下去,他不许自己的理想被亵渎,两人吵了起来 女友一气之下离开了他,找不到了 鲁兰斯·查理斯在分手后的某个大雨滂沱的星期天,望着雨点深深地叹息了一句:“真是一个忧郁的星期天 ”他突然文思泉涌,三十分钟后写下《忧郁的星期天》 接着的一个月,他为这首曲子四处寻找唱片出版商,却被多番拒绝,其中一位出版商人说:“并不是因为这是一首忧伤的歌曲,而是这曲子所流露出慑人心魄的绝望情感,对任何听众都没有好处 ”但在几个星期后,终于有一家发行商接受了他的作品 鲁兰斯·查理斯自己的歌词似乎不是特别好,这首歌很快被遗忘了 不久之后,诗人László Jávor拜访了鲁兰斯·查理斯,并向他展示了自己的歌词版本 Jávor刚刚被未婚妻抛弃,这令他陷入了极大的绝望,他所写的歌词很有感染力 1935年,Pal Kalmar在匈牙利录制了这首歌 Vége a világnak(Rezső Seress填词)Ôsz van és peregnek a sárgult levelekMeghalt a földön az emberi szeretetBánatos könnyekkel zokog az öszi szélSzívem már új tavaszt nem vár és nem remélHiába sírok és hiába szenvedekSzívtelen rosszak és kapzsik az emberek Meghalt a szeretet!Vége a világnak, vége a reménynekVárosok pusztulnak, srapnelek zenélnekEmberek vérétôl piros a tarka rétHalottak fekszenek az úton szerteszétMég egyszer elmondom csendben az imámat:Uram, az emberek gyarlók és hibáznak Vége a világnak!中文翻译《忧郁的星期天》风萧萧叶飘零,秋风疾难成行所有爱随风落,我期望都成空风流泪心破碎,人世间冷如冰 寂沉沉如黑荫,我不再盼春风徒伤悲空流泪,秋风紧秋霜浓人世间皆自私,趋沉沦变无情…… 一切爱,皆消融 审判日已来临,期望灭幻想终烈火烧天地崩,毁灭尽罪恶城纷纷倒人毙命,青草地血染红看全地尸如山,街道上无人踪我心哀如寒冰,轻轻发祈祷声上主啊,人作恶全列在罪孽中……全世界,消无踪 Szomorú Vasárnap(lászló jávor填词,Pal Kalmar、Hernadi Judit等演唱)Szomorú vasárnap száz fehér virággalVártalak kedvesem templomi imávalÁlmokat kergető vasárnap délelőttBánatom hintaja nélküled visszajöttAzóta szomorú mindig a vasárnapKönny csak az italom kenyerem a bánat Szomorú vasárnapUtolsó vasárnap kedvesem gyere elPap is lesz, koporsó, ravatal, gyászlepelAkkor is virág vár, virág és - koporsóVirágos fák alatt utam az utolsóNyitva lesz szemem hogy még egyszer lássalakNe félj a szememtől holtan is áldalak Utolsó vasárnap!中文翻译《忧郁的星期天》忧郁的星期天,小白花成百上千我在教堂祈祷,期待你再次出现星期天晨曦中,追逐梦境到天边悲伤席卷而来,可你却消失不见从今后星期天,我长流泪苦难言身孤独心忧伤,飘零在这天地间……忧郁的星期天最后的星期天,请回到我的身边葬礼将要举行,祈祷者涕泪双涟牧师盖好尸布,花儿开在棺材前远方那棵树下,花伴我与世长眠我将再次睁眼,你将映入我眼帘别怕与我见面,我即使死亦牵念……最后的星期天 (Sam M Lewis&Sarah Brightman填词,Damia、比莉·荷莉戴、Carol Kidd等演唱)Gloomy SundaySunday is GloomyMy hours are slumberlessDearest,the shadows I live with are numberlessLittle white flowers will never awaken youNot where the black coach of sorrow has taken youAngels have no thought of ever returning youWould they be angry if I thought of joining youGloomy SundaySunday is gloomywith shadows I spend it allMy heart and I have decided to end it allSoon there’ll be flowers and prayers that are sadI know, let them not weepLet them know that I’m glad to goDeath is no dreamFor in death I’m caressing youWith the last breath of my soul I’ll be blessing youGloomy SundayDreamingI was only dreamingI wake and I find youAsleep in the deep of my heartDearDarling, I hope that my dream never haunted youMy heart is telling you how much I wanted youGloomy Sunday中文翻译《忧郁的星期天》忧郁的星期天我的末日将至亲爱的,无边无际的暗影已笼罩着我纵是点点白花,也再难唤醒你忧郁的黑色灵车不再载你天使们也未曾有还回你的念头如果我决意去追随你,她们是否会生气呢忧郁的星期天忧郁的星期天,总算是同着暗影一起消磨殆尽我的心与我的人,都已决定要终结这一切不久就将有忧郁的花朵和祷文我知道(这祷文)让她们不再哭泣让她们知道我情愿离开死亡不是虚梦啊因为有我在死亡中正爱抚着你我将用尽灵魂的最后一丝气息祈祷你忧郁的星期天梦原来我只不过是在做梦我醒来就会发现你陷入我内心深处长眠亲爱的但愿我痛苦的梦不曾惊扰你我的心正告诉你,我曾多么渴望你忧郁的星期天Trauriger Sonntag(《布达佩斯之恋》电影主题曲,Erika Marozsan演唱)Trauriger Sonntag, dein Abend ist nicht mehr weitMit schwarzen Schatten teile ich meine EinsamkeitSchließe ich dieAugen,dannseheichsiehundertfachIchIch kann nicht schlafen, und sie werden nie mehr wachIch sehe Gestalten ziehen im ZigarettenrauchLaßtmichnichthier, sagt den Engeln ich komme auchTrauriger SonntagEinsame Sonntage habe ich zuviel verbrachtHeute mache ich mich auf den Weg in die lange NachtBald brennen Kerzen und Rauch macht die Augen feuchtWeint doch nicht, Freunde, denn endlich fühle ich mich leichtDer letzte Atemzug bringt mich für immer heimIm Reich der Schatten werde ich geborgen seinTrauriger Sonntag中文翻译《忧郁的星期天》忧郁的星期天,你的夜已不再遥远与黑影分享我的孤寂闭上双眼,就见孤寂千百度我无法成眠,然孤寂稳稳而眠袅袅烟际,隐约有身影闪动别留我于此,告诉天使我亦随他同行忧郁的星期天我度过无数孤寂的星期天今日我将行向漫漫长夜蜡烛随即点燃,烛烟熏湿双眼毋须哭泣,亲爱的,因为我终于如释重负最后的一息伴随我永返回家园在黑暗中我将安全忧郁的星期天Sombre Dimanche(Damia演唱)Sombre dimanche Les bras tout chargés de fleursJe suis entré dans notre chambre le cœur lasCar je savais déjà que tu ne viendrais pasEt j'ai chanté des mots d'amour et de douleurJe suis resté tout seul et j'ai pleuré tout basEn écoutant hurler la plainte des frimas Sombre dimanche Je mourrai un dimanche où j'aurai trop souffertAlors tu reviendras, mais je serai partiDes cierges brûucirc;leront comme un ardent espoirEt pour toi, sans effort, mes yeux seront ouvertsN'aie pas peur, mon amour, s'ils ne peuvent te voirIls te diront que je t'aimais plus que ma vieSombre dimanche中文翻译《忧郁的星期天》忧郁的星期天,我手捧鲜花身心疲惫地步入我们的房间就因为我知道你不再归来我吟唱忧伤的情歌我孑然一身,低声哭泣聆听雾凇无尽的悲鸣的低吼忧郁的星期天终有某个星期日,我会因无法承受忧郁而死去你归来时,我已然离开祭祀的蜡烛为那炽热的希望重燃为了让你不费力气,我重又睁开眼睛不要害怕,亲爱的,即便我的双瞳不能凝视你它们也同样会对你说,我将爱你甚于我的生命忧郁的星期天《忧郁的星期天》是一非常凝重的忧郁性音乐 曲调非常凄美绵长,并以起伏不平的高调诠释了人类面对死亡的一种抗争和无奈 歌词写得非常真实,有能通常见到的祭奠场面 《忧郁的星期天》《忧郁的星期天》有人把《忧郁的星期天》五十多个演唱版本划分为“原版”和“改编版”两大类,或者叫“Damia”版和“Billie Holiday”版两大类 Damia版虽然是用法语演唱的,但它使用的旋律却是原作者的原始曲谱;而且该录音用钢琴伴奏,又用重唱(或是合唱)组来伴唱(但钢琴的伴奏很弱,可以忽略);加上SP唱片那种真实感和现场感,它的情感的确是很哀伤的,这是现代任何一个版本都无可比拟的 可是Billie Holiday版却把它注入了一些爵士风味,同时打乱了原曲4/4拍三连音的音型结构,完全变了一种节奏型和味道,成了普通的流行歌曲了;虽然从旋律中还隐隐可听出一丝原曲的痕迹,但已和原曲相去太远了 同时它也加入了一个“副歌”般的主题 这首歌的旋律、歌词一直流传,成为现大多数翻唱版所采用的词曲,以于许多现代人都以为这个版本就是原版;就连翻唱的匈牙利文版(如Hernadi Judit版)虽然用lászló jávor lyrics填的词《Szomorú vasárnap》,但旋律除了和原版相似之外,却和Billie Holiday版一样加了一个“副歌”,所以翻唱版都可以认为是Billie Holiday版的后代;除了电影《Gloomy Sunday》(台译《狂琴难了》/港译《布达佩斯之恋》)中钢琴、钢琴与小提琴及钢琴与声乐采用了原版旋律外,现代的版本几乎没有一个和原版完全一样的;而电影中的唱法或演奏在情感上并没有Damia版强烈 所以将这些版本划为“Billie Holiday版”类,作为这些版本的代表;原版或近似于原版的就以“Damia版”类为代表 不是原版没有杀伤力网传现代版的《忧郁的星期天》并非没有了“杀伤力”,而是因为不是原版的原因;该曲原曲是47分钟多长度的钢琴曲 这是一种以讹传讹不负责任的说法,说明说这话的始作俑者只是受了种种传闻的影响而把《忧郁的星期天》作为神话或传说来看待,并非把它当作历史来对待 黑色星期天原版封面(3张)这首歌当年发行的唱片是Standard Play(SP)每分钟78转的胶木唱片,也就是上世纪30年代常用的唱片,一般用在机械手摇留声机上,它的两面录音共10分钟左右 如果《忧郁的星期天》真的是一首47分钟多的乐曲,SP唱片要5-6张 不知道《忧郁的星期天》是钢琴曲,还是钢琴协奏曲,还是钢琴套曲,或是大型清唱剧还是仅是一首歌 若是根据乐谱得出的47分钟就很牵强 因为乐谱上面大多只标上乐曲的大致速度,如Andante、Allegro、Adagio等,每个演绎者一种速度每分钟的拍数都不尽相同 若是根据某个版本的录音得出的时间,不知道这个录音是什么版本,不知道是以唱片还是钢丝录音机形式录制的 音乐本身并没有杀伤力 若说音乐的共振和某个建筑物达到一致时能将其摧垮,这并非不可能,但这是物理上的原因造成的,却不能归结于音乐自身所谓的“杀伤力” 所以,在缺乏相关的资料和证据时,这种说法也只能看作一种传说 现存两张原版有网上传言:世上只有两张原版乐谱(一张在美国俄亥俄洲的一所音乐大学的保险柜里,另一张在作者的墓里),这不可信 由于当时《忧郁的星期天》风靡全球,卖了几千万张,政府想要销毁完是绝对不可能的,世上仍有许多人收藏(但网上的大部分是假的) 参考资料江西卫视《经典传奇》节目中播放了一小部分《忧郁的星期天》英文版 一百多人听音乐死亡(以下为主要传言)当地Joseph Keller是布达佩斯的一名制鞋匠,1936年2月,他在自己的寓所自杀了 当地警方调查此案时,发现Joseph所留下的遗书中有一段《忧郁的星期天》的歌词,《忧郁的星期天》一曲在这个时候第一次显示了它的魔力 在匈牙利的一个酒吧,当乐队刚刚演奏完《忧郁的星期天》时就听到一声歇斯底里的大喊:“我实在受不了啦 ”然后一名匈牙利青年一仰脖子喝光了杯中酒,掏出手枪自杀了 这青年听的只是乐队的演奏 负责此案的女警察也自杀了 在留给警察局长的遗言里女警察这样说:“不用继续侦查了,凶手就是乐曲《忧郁的星期天》 我在听这首曲子时,也忍受不了它那悲伤旋律的刺激,只好谢绝人世了 ”柏林一位售货员在誊抄《忧郁的星期天》的歌谱后自缢 美国1940年,《忧郁的星期天》流入美国不久,当时唱片的版本是由著名的爵士乐手Paul Robeson所演绎的英文版本,因此《忧郁的星期天》在美国的流行程度更胜于很多欧洲的国家,所以在美国与《忧郁的星期天》有关的自杀案也为数不少 美国纽约市一位开朗活泼的女打字员与人闲聊时,听说《忧郁的星期天》如何使人伤感,便好奇地借了这首乐曲的唱片回家听 第二天她没有去上班,人们在她房间发现她已自杀身亡(另一版本说因煤气中毒而死),唱机上正放着那张《忧郁的星期天》的唱片 她在遗书中说:“我无法忍受它的旋律,我现在只好告别人世了 这首曲子(《忧郁的星期天》)就是我的葬礼曲目 ”华盛顿有位刚成名的钢琴演奏家应邀参加一个沙龙聚会,并为来宾演奏 席间一位来宾突然接到她母亲车祸身亡的长途电话,因为那天正好是星期天,便请钢琴家为其母演奏《忧郁的星期天》以示哀悼 钢琴家极不情愿地弹了这首曲子,刚演奏完毕,便由于过度悲伤,导致心脏病发作而扑倒在钢琴上,再也没有起来 英国有记载第一个自杀的人是一个英国的一位军官,他在家里一个人安静地休息,无意中就开始听邮递员送过来唱盘,第一首乐曲就是鲁兰斯·查理斯的《忧郁的星期天》,当他听完这首曲子以后,他的灵魂受到了极为强烈的刺激,心情再也不能平静下来 不一会,他拿出家中的手枪,结束了自己的生命,枪声响起的同时,还正放着那首《忧郁的星期天》,这也是他留下的唯一死亡线索 警方经过彻底调查和推测,结果得出一个结论:他确实属于自杀,但这首《忧郁的星期天》是间接杀手 并警告人们不要去听这首乐曲——因为警方在听这首乐曲的时候也差点有人自杀 接着这件事就轰动了整个欧洲,人们感到不可思议,惊恐而好奇,不少自认为心理素质可以的人好奇地到处搜集并亲身体验,去探险 其中一位美国的中年男子,听了几遍这首《忧郁的星期天》以后,开枪自杀,在他的遗言中写道:“请把这首曲子作为我葬礼的哀乐” 成为禁曲接着类似自杀消息一个接一个,从欧洲到美洲,到亚洲,整个世界为之恐慌 当时欧洲的一位非常有身份的名人在出席一个音乐演奏会的时候,他坚决要求在场的一位音乐家用钢琴弹奏那首《忧郁的星期天》,钢琴家开始坚决不答应,但迫于好奇的观众的压力和要求,但只好演奏 演奏结束以后,这位钢琴家发誓以后永远不再摸钢琴 而那位提出要求的名人从此以后也隐名埋姓,销声匿迹了 《纽约时报》刊登了一条新闻《过百匈牙利人在〈忧郁的星期天〉的影响下自杀》 这条新闻一出,立刻引发了激烈的争论 欧美的不少精神学家、心理学家,甚至是灵学家都来探讨这支歌曲的影响,但并无法对它做出完满的解释,也不能阻止自杀案的继续发生 由于自杀的人越来越多,英国的BBC电台决定禁播《忧郁的星期天》,美国和欧洲的其他国家如法国、西班牙等亦随即仿效英国 其后美、英、法、西班牙等诸多国家的电台更召开了一个特别的会议,决议是欧美各国联会抵制《忧郁的星期天》,并将原版销毁 从此全世界所有的国家开始销毁所有有关这首乐曲的资料 诞生1890年或1933年芬兰音乐家苏比·沙尼斯指出,这首歌存在很多疑点 例如第二章的几个高音符很诡异,《忧郁的星期天》传闻中说,这首歌在1933年诞生,可是第二章的风格类似于1960~1990年间的英国通俗民谣风格 调查此事的侦探卡莫拉说:“这首歌的传说有两个不同的版本,一个是说其诞生于1933年,另一个是说其诞生于1890年,相差有40年之久 我们在调查的时候,资料显示1890或1933年间没有任何关于这首歌的传闻和情报,而最早流传的版本是在1972年出现的,当时最早出现在美国一家名为《商人时报》的复刊上,之后被一些媒体大量转载,成为轰动一时的灵异事件 ”一音乐家苏比·沙尼斯说:“没有任何官方消息显示有‘杀人音乐’存在 《忧郁的星期天》传言中几个比较突出的自杀事例都是不攻自破的 ”苏比同时说:“《忧郁的星期天》的制作人的确是个聪明的家伙,他知道怎样扭曲事实,并且合理的利用了人们恐惧和从众心理 ”二美国刑事与犯罪学术科学院唐纳德教授说:“《忧郁的星期天》中,称有美国人自杀的消息,纯属虚构 ”唐纳德指出“由于这首歌最早在欧洲流行,当时欧洲的消息处于闭塞状态,很少有人知道美国本土发生的事件,于是'凶手'(指《忧郁的星期天》的制作者)巧妙地利用了这点,很显然,欧洲的'传言'都是有或多或少事实依据的,比如一个人正常衰老而死,很快就会传出这个人因为听了某首歌而自杀的消息 美国的传言大多比欧洲的虚假好几倍,很多都是没有任何依据的纯粹的假消息 ”唐纳德曾发表过一份关于《忧郁的星期天》事件的调查报告,报告中明确的给出了更多证据,报告中称“没有任何一首音乐存在杀人的能力” 《忧郁的星期天》的传闻,两个版本里都提到有一名军官自杀,版本一中描绘的是“一个军官,一天在街上捡到一张唱片,里面的音乐就是《忧郁的星期天》军官听后于第二日深夜自杀”;版本二中描绘的是“一位军官,收到一封邮件,里面的有一张《忧郁的星期天》的唱片,军官听到这首歌后在家中自杀” 而英国警长霍金森·戴尔称没有任何官方记录显示,英国或暂住英国的军官,因为听音乐而自杀 霍金森称:“如果真的有一位军官,因听音乐而自杀,那么在当时一定会有一些关于此事的报道 我们搜查了1890~1990年间的报纸,没有发现任何有关此事的记录,因此我们只能断定这是一个‘谣言’ ”三当年《忧郁的星期天》不单发行了唱片,还在电台经常播出,听这首音乐的人大有人在,但绝大部分的人都没有什么异常,也不是听了之后人人都去自杀 有些人的心理暗示性非常高,就很容易接受相关的刺激;当他接受相关的刺激之后,这时就会调动他肌体所有的防御系统作出一种高明的状态,再产生相关的反应 就是说,《忧郁的星期天》杀人,是因为一些人的心理暗示能力很强,在听到音乐还有歌词的时候,被那种悲伤惊恐的情绪所感染,所以就会自杀 但是,心理暗示感极强的人是少之又少 查一下年代表就可以发现:那个时期是大萧条时期,很多人失业在家,衣食无靠,战争频发,人们流离失所,家破人亡 许多人经历了这些之后,就会转变为心理暗示感极强的人 1990年世界卫生组织公布的世界上30个国家自杀率调查结果,自杀率最高的国家是匈牙利10万个人中有44 9个,而30个国家的平均值才10万人当中有14 42个,匈牙利比平均值高出了三倍还多 不过即便这样,但仍然不能表明这些人的选择死亡与《忧郁的星期天》有关,也没有任何调查机构提供出听过《忧郁的星期天》的人中,自杀的人数和没自杀的人数之间的比例 《忧郁的星期天》可以说是一个诱因,人们真正自杀的原因,是他们心灵的痛苦 而到了上个世纪六七十年代以后,世界格局趋于稳定,天下比较太平,经济发展迅猛,没有那么多乱七八糟的原因造成心灵的巨大创伤,环境变换之后,《忧郁的星期天》也就自然失去了杀人的魔力 四湖北长江大学大三学生陈磊(化名)在网吧听这首歌时,昏倒在网吧 在听歌之前,他先看到了网页上的简介,网页的整个色调是黑色的,旁边的骷髅头好像在给大家发出一封封的邀请书,正上方几个若隐若现的标题更是增加了网页的神秘性 单从画面上看就给人传递了一种恐怖的资讯 而网页里面的很多关于人们听完这首乐曲而自杀的传闻更是耸人听闻 不良的心理的暗示是造成这陈磊听了这首音乐之后所产生的这个反应的根源;这些网站里大量关于这首歌曲的报道都形成一种不良的暗示 为了验证心里暗示对人的影响,长江大学心理咨询中心的老师们对该校的一百多名学生志愿者进行了抽样测试 他们把学生分为两个组,一组在听音乐前不进行暗示,而另一组在听音乐前对测试者进行暗示,让他们知道关于这首《黑色星期天》的故事 据调查统计,受暗示组有百分之七十三的人觉得听了这首歌后没什么反映,百分之二十七的人觉得刚开始时有一点轻微的紧张但很快消除,有强烈反映的则没有 而未接受暗示组的结果惊人的一致,没有一个人在听完音乐后有不适反映 为了进一步了解在接受暗示和没有接受暗示时大脑脑电波的活动情况,老师们还给部分学生做了脑电图的检测 结果显示,没有接受暗示的测试者的脑电波几乎没有什么异常的变化,而部分接受暗示的人的大脑则不同程度地出现一些不适情绪的脑电波 但由于陈磊在上小学的时候曾亲眼目睹了他舅舅的弥留和去世,当时大人们的哀痛也一直深深地埋藏在陈磊的内心,所以陈磊容易受到死亡暗示 据心理学家分析,不排除儿时悲伤往事与这次晕倒的关联 心理障碍源于不良的认知方式和对事物歪曲的认识,也就是说陈磊对死亡音乐的恐怖是由于他对这首音乐的歪曲认识所造成的,只有改变这种错误的认知才能从根本上消除恐惧 经过长江大学心理咨询中心老师们的五次心理治疗后,陈磊逐渐不再害怕《忧郁的星期天》,消除了对自杀的恐惧 《忧郁的星期天》没有传说中那么可怕,也许刚好有一些自杀事件与其相关联,再加上某些人的恶意炒作,从而夸大了其效果 树立正确的人生观世界观是抵制不良心理暗示的最好方法,当出现不良暗示的时候最重要的是认识其中的道理,主动进行自我调整,并及时进行心理治疗 由于国人对心理问题有偏见,对自己的心理问题往往羞于启齿,容易使本来很简单的问题结果造成很严重的后果 网上关于《忧郁的星期天》的故事的真伪难以考证,中央音乐学院、北京电影学院,北京大学、中科院心理研究所以及北京危机干预中心研究音乐、心理学和预防自杀方面的专家一致认为,仅凭一首乐曲是不可能让人产生自杀念头的,人们(特别是网上)对《忧郁的星期天》的评价存在误区 电影《Gloomy Sunday》电影《Gloomy Sunday》海报电影《Gloomy Sunday》海报(详见主词条《Gloomy Sunday》,台译《狂琴难了》/港译《布达佩斯之恋》)图书《忧郁星期天》图书《忧郁星期天》封面图书《忧郁星期天》封面(详见主词条《忧郁星期天》)