花岛作者:韩愈蜂蝶去纷纷,香风隔岸闻 欲知花岛处,水上觅红云 1、蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶2、去纷纷:数量多且都飞向同一方向3、隔岸:这里指宽阔江面的对岸4、欲知:想知道5、处:地方 这里指花岛所在6、水上:是花岛的地理位置7、觅:找,寻找 8、红云:是指出了花岛的隐约所在 因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置 远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见 蜜蜂和蝴蝶一群群都飞向同一方向,顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来 想知道开满鲜花的江中小岛在哪里 隔着宽阔的江水,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩 这首诗描写一座开满鲜花的江中小岛的美丽景色,却并未正面描绘,而是通过细微的观察、敏锐的嗅觉以及丰富的想象来加以表达,构思甚为奇特,极具艺术效果 蜂蝶采花,本为自然现象,但这里用“去纷纷”极言其多,且都飞向同一方向,可见某一地方对它们的吸引力之巨大,已暗点“花岛”的存在和魅力 继观察到这一奇特现象之后,诗人顺着蜂蝶飞去的方向,调动嗅觉,顿时感到扑鼻的香气隔着宽阔的江面传送过来,香气隔岸可闻,可见花香之浓郁,而由花香之浓郁,则又不难想见繁花之茂盛 一句视觉,一句嗅觉,虽未直接展示花岛,却已足以撩动读者的向往之情,也足以调动人们的想象力了,亟欲一睹美景的人们自然要争相打听其具体方位 那么,这花岛究竟在什么地方呢 诗人给出的答案是“欲知花岛处,水上觅红云”,“水上”是花岛的地理位置,“红云”则是指出了花岛的隐约所在 因为隔着宽阔的江水,无法看清花岛的真面目,只是隐约可见远方似有一片红色的云彩,那就是花岛的具体位置 远望如红云,则近处其花之繁盛可以想见 诗以一句轻松的指点,给读者以启发,从而进一步激发人们的想象,诗的意境也就更为深厚 全诗短短二十字,且平白如话,但却包含着曲折的心理过程,给人以丰富的想象和隽永的回味,极见艺术构思的匠心 韩愈(768—824),字退之,南阳人,世称“韩昌黎” 唐代著名文学家、思想家 历任监察御史、吏部侍郎等职 “唐宋八大家”之首,著有《原道》《原性》等,编人《昌黎先生集》